lunes, 24 de junio de 2013


LOS BOCABLOS PANAMEÑOS

En panamá se habla español pero también utilizan muchas palabras en inglés con una pronunciación perfecta (digo yo) e incluso entienden bien las conversaciones en inglés aunque algunos o muchos no lo hablen.

Pero en cambio una señal tan internacional como la señal de STOP, la traducen y ponen ALTO. También cuando pides un güisqui solo con hielo, no lo entienden y preguntan ¿güisqui en la roca? que es la traducción de un “Whiski and the rock” .
 
A ver ¡¡¡que alguien me lo explique!!!
 
 
Esto es solo una pincelada de su vocabulario.

El panameño no conduce taxi, el panameño "taxea".

El panameño no va en coche, va en “carro”

El panameño no dice cerveza sino pinta, tella, encamisá.

El panameño no baila; el panameño "tira pasos".

El panameño no dice que algo está lleno... dice está takeao, full o cojío.

El panameño  dice "métele turbo" o "dale cuero" cuando quiere algo rápido.

El panameño no dice fulanito es reincidente o ésto pasó de nuevo; el panameño dice "vuelve y traba".

El panameño no anda contento y entusiasmado con un acontecimiento; el panameño anda "culeco".

La panameña no se alisa el pelo en el salón de belleza, la panameña se hace un “blower”

La panameña no se hace las uñas o los pies en el salón de belleza, la panameña se hace la manicure o la pedicure

El panameño no dice "es una persona de clase baja y malos modales"; el panameño dice "es una racataca, una ratona".

El panameño no dice "está lloviendo muy fuerte", dice "está cayendo un palo de agua"

Al panameño  le dan "cartuchos" en el super, no bolsas.

El panameño no dice infidelidad; dice: "te dieron queme, te pasaron por la parrilla o te pusieron los cuernos".

El panameño no se distrae, el panameño se aweva.

El panameño no vaguea, el panameño webea.

El panameño no tiene mucho calor; el panameño "se está asando o cocinando".

El panameño no juega a la lotería, el panameño chinguea.

El panameño no dice puñetazo; el panameño dice... puñete, trompada, trancaso, guabinazo o vergazo.

El panameño no dice "eso se ve mal"; el panameño dice "eso está runcho".

El panameño  shotea  para saludar. El saludo es “

El panameño cuando consume drogas, “se vuela".

El panameño cuando viene la policía dice "viene la chota".

El panameño no está en un embotellamiento, el panameño está en un tranque.

El panameño no dice eres popular, el panameño dice "tas pegao".

El panameño no dice tonterías, el panameño habla paja.

El panameño adinerado, está cagado en plata.

El panameño, ocurre un incidente,  dice "se formó la vaina o la ponchera".

El panameño utiliza la vaina para cualquier cosa “¿Dónde está esa vaina?” ¿Qué vaina quieres?”

Al panameño le gusta  el cotilleo pero lo llama contar un "bochinche".

El panameño no dice "ocurrió hace poco"; el panameño dice "pasó enante o enantito".

El panameño cuando da las gracias dice “a la orden”

El panameño no dice “es posible que ese producto lo encuentre en el supermercado…” l El panameño dice  “de repente habrá en el supermercado”

El panameño “parquea” cuando estaciona su vehículo, toma algo con los amigos, o pasa el rato con ellos.

 

Marta y sus amigas me dicen que ésta canción del youtube es de lengua muy panameña. Ellas la cantan mientras se mean de risa.

Ahí va el enlace:
 
http://www.youtube.com/watch?v=_WEynrdeSBU


Si no se ve, buscar en YouTube: vamos pa la playa kafu baton (letra)
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

1 comentario: